Entradas etiquetadas como Vivir en Australia
Burbujas / Bubbles (Esp / Eng)
Publicado por mevoyaaustralia en Cosas mías / My stuff, Tema libre el febrero 27, 2015
Hace dos semanas me pasó algo insólito.
Soy una controladora nata, que quede claro. Como decía, hace dos semanas llegué a casa y no quería pensar en nada. No quería saber nada del IELTS, del visado, de mi nuevo trabajo, de mis amigos, de cómo echo de menos a mis amigos, de mi familia, de cómo echo de menos a mi familia, de la maravillosa luz de Perth, de la soledad, de este blog, del inglés como mi segunda lengua, de mi teoría del vómito, de las celebraciones a las que he sido invitada, del ejercicio que debería hacer pero que no hago, de ser consciente de que soy humana, de la gente que me quita energía.
Llegué a casa y quería meterme en una burbuja. Todavía estoy dentro.
Bubbles
Two weeks ago something extraordinary happened to me.
I am a natural controller and, as I was saying, two weeks ago I got home and I didn’t want to think about anything. I didn’t want to think about the IELTS, our visa stuff, the new job, my friends, how I miss my friends, my family, how I miss my family, the awesome light of Perth, the loneliness, this blog, the English as a second language, me vomiting, the events I have been invited to, that I should go to the gym and I am not going, me not being perfect,the people who drain me.
I got home and I desired to be in a bubble. I’m still there.
Ese simpático teléfono / That friendly phone (Esp/Eng)
Publicado por mevoyaaustralia en Cosas mías / My stuff, Second language, Typical Aussie el enero 27, 2015
Acabo de empezar mi cuarta semana de trabajo y estoy felizmente extenuada.
La verdad, ya no me acordaba de qué era eso de prepararme la comida para el día siguiente, levantarme pronto para salir corriendo a por el autobús o tener un ordenador que me espera en la mesa todas las mañanas. Estoy aprendiendo a hacer mil cosas nuevas y, aunque no debería ser el trabajo el que me proporcionara la siguiente afirmación, me siento útil.
Y entonces va y suena el teléfono, y el mundo se viene abajo. Yo pensaba que había entendido a la gente con la que he hablado por teléfono en inglés, pero se ve que llevo tres años imaginándome conversaciones.Cuando descuelgo el teléfono y amablemente les digo «Buenos días -o tardes- le atiende Bego, ¿en qué puedo ayudarle?» la gente, simplemente, vomita. O al menos así me suena.
Estoy en ello, oiga, pero mientras tendrá que hablarme más despacio.
That friendly phone
This is my fourth working week and I feel happily exhausted.
I must admit that I didn’t remember how it was preparing lunch for the following day, waking up early to run after the bus or having a computer on the desk waiting for me every morning. I am learning to do a thousand things and, although working shouldn’t be the source of the next statement, I feel useful.
But then the telephone rings and my world falls apart. I believed that I had been understanding English conversations with people I spoke with on the phone, but it seems that I have been making up those conversations. When I pick up the telephone and I reply this friendly ‘good morning (or afternoon), Bego speaking, how can I help you?’ people on the other side just vomit. At least it seems so to me.
Hey, I’m on that, but I’d really appreciate if you could please slow down.
Celebrar el Día de Australia / Celebrate the Australia Day (Esp / Eng)
Publicado por mevoyaaustralia en Cosas mías / My stuff, Typical Aussie el enero 26, 2015
La curiosidad de mi primer Día de Australia da paso a un no-me-acuerdo-qué-hice-en-mi-segundo-Australia-Day y me deja a las puertas de un tercero. El 26 de enero conmemora la llegada en 1788 de los británicos a Port Jackson, Sídney. Fue el pistoletazo de salida del genocidio aborigen, cuyas consecuencias, siendo extranjera, soy capaz de ver y, lamentablemente, a veces sólo de intuir (desarraigo, condescendencia o exclusión social son algunas de ellas). Hasta 1967 la Constitución no consideró a los aborígenes ciudadanos y estaban regulados bajo la Ley sobre flora y fauna australianas. El Día del Perdón (National Sorry Day) conmemora y recuerda el maltrato a la población aborigen desde 1997. Pero no fue hasta 2008 cuando el Primer Ministro, Kevin Rudd, pidió perdón oficialmente a los aborígenes por los crímenes y por las políticas que dieron lugar a las generaciones robadas, por las que los niños aborígenes eran separados de sus familias en un intento de educarlos, socializarlos y salvarlos.
Partiendo de este contexto y del mío como inmigrante, me planteo qué sentido tiene que yo celebre este día.
Para empezar, no soy australiana. Soy española y me gusta serlo, es la cultura que he mamado, pero echar de menos el jamón y las croquetas no tiene nada que ver con ensalzar banderas. Si no lo he hecho con la española, no tiene mucho sentido hacerlo con otra.
Australia tampoco es un amante fácil de querer. Vivo, trabajo y pago impuestos en este país. Lejos de ser desagradecida, Australia me está dando una oportunidad que España no me ofrece en este momento. Estar aquí es una decisión personal, pero Australia no me está regalando nada. Este país es muy atractivo, tiene unos paisajes increíbles, pero que nadie se quede con la idea simplista de que aquí la vida transcurre entre surf y barbacoas.
La ciudad ha programado un montón de actividades para este día. No sé si todos juntos llegarán a un éxtasis espiritual que les haga olvidarse del pasado colonialista. Por si alguien no lo logra, todavía queda la posibilidad del alcohol. Ese día se bebe mucho y, por cierto, es la jornada con más incidentes del año.
Muchos me dirán que si no me gusta, aire, o que esto de hablar del día de la nación australiana sin ser ciudadana australiana es como hablar de cómo educar niños sin ser madre: un atrevimiento. Puede ser. Tampoco voy a abanderar un movimiento anti-aussie: soy capaz de sentarme en Kings Park y disfrutar de los fuegos artificiales, asistir a esa euforia nacional e incluso entender que muchos australianos celebran el hecho de serlo y se avergüenzan de la masacre.
Pero eso no me quita la capacidad de observar. Y esto es lo que yo veo.
Celebrate the Australia Day
I felt curious about my first Australia Day, I don’t remember what I did in my second one and now I face my third one. The 26 January commemorates the arrival of the First Fleet in Port Jackson in 1788. It was the beginning of the aboriginal genocide, whose consequences, as a foreigner, I am able to see and most of the times just sense (alienation, condescension or social exclusion to name just a few). In 1967 the Australian Constitution was amended and aboriginal people where recognized as citizens. Previously, they were governed under the Flora and Fauna Act. The National Sorry Day commemorates the mistreatment of aboriginal people since 1997. But no apology was offered until 2008, when the Prime Minister Kevin Rudd did it officially and mentioned the Stolen Generation specifically. This term refers to all the children stolen from their families, to raise them in a white race environment.
From this context, and as a migrant, I wonder what the point for me to celebrate it is.
To start with, I am not Australian. I am Spanish and I like being it. That’s my background and culture although missing the croquettes and Spanish ham has nothing to do with waving flags. If I never did it with the Spanish, I don’t think I’m going to do it with another.
In addition, Australia is not easy to love. I live, work and pay taxes here. Far from being ungrateful, this country has given me the opportunity that Spain is taking me away. I made the decision to stay here but Australia is not giving me anything away. This country is beautiful, its landscapes leave you breathless, but I wouldn’t like anyone to think this facile idea that life in Australia goes between surfing and going to barbecues.
The city holds a lot of events and activities for this day. I wonder if the audience will reach the spiritual ecstasy that allows them to forget its colonialist past. Just in case they are unsuccessful, there remains the alcohol as an option. That day people drink a lot and it is the day which registers more assaults by far.
I can be told that if I don’t like it I can go, and even that talking about this without being Australian is like given my opinion about raising children without being a mum: an insolence. It may be. I am not going to lead any anti-aussie movement: I am capable of enjoying the fireworks, attending the national euphoria and even understanding that a lot of Australians commemorate the fact of being Australians whilst feeling ashamed of the slaughter.
But it doesn’t change the fact that I can observe. And this is what I see.
My four basic words
Publicado por mevoyaaustralia en Second language, Typical Aussie el enero 19, 2015
You got it. Yeap, OZ means Australia. And you also got that there is a non-ending list with acronyms, abbreviations and shortened words that you will need to survive in Australia. There are a lot of lists you can consult. But these are by far my favorite four (the meaning is courtesy of the Oxford English Dictionary).
Oh my God!
colloq. freq. in the language of electronic communications. Expressing astonishment, excitement, embarrassment, etc.:
What the fuck?
esp. in the language of electronic communications. Used to express incredulity or annoyance:
Laughing out loud… and also Lots of laughs
colloq. Originally and chiefly in the language of electronic communications: ‘ha ha!’. Used to draw attention to a joke or humorous statement, or to express amusement.
I left them here, FYI.
Mi deseo / I wish… ( Esp / Eng)
Publicado por mevoyaaustralia en Cosas mías / My stuff, Tema libre el diciembre 9, 2014
Algunos días entraba por la puerta pasadas las once de la noche, había sido una noche intensa de cierre en el periódico. Tras aquellas jornadas laborales no había nada que pudiera calmar mi mente, activa precisamente por llevar tantas horas en marcha. No podía dejar de ver columnas, maquetas, titulares y noticias. Mecánicamente iba a la cocina y me preparaba una infusión de tila y naranjo mientras encendía la tele y miraba a Vicente Vallés, que por aquel entonces estaba en el Canal 24 horas presentando el programa de la noche.
No sé cuándo llegué a acostumbrarme al sabor ácido de ese líquido, incómodo al principio, que llegó a ser adicitivo, no sólo por sus efectos, sino también por el ritual, por ir cambiando la taza de mano para no quemarme, por beber a sorbitos, por acomodarme en el sofá e ir dejando la mente en blanco, frente a un televisor lleno de imágenes periodísticas que ya no me afectaban.
Aquella infusión nunca me dormía, mucho mejor: me permitía instalarme en un momento-pausa, inédito en mi día a día, en el que me sobraba todo y especialmente me sobraban todos.
De aquello han pasado casi tres años. Tres años sin el periódico, sin la taza de té, sin esa sensación, pero sobre todo sin ese sabor. Unos amigos nos visitan estas Navidades, vuelan desde España y me han preguntado qué quiero que me traigan. Pues jamón, obvio.
I wish…
I used to go back home at 11pm after a night shift in the newspaper I was working for. They were intense workdays and there was nothing which could stop my activity brain, incredibly alive after having worked so many hours in a row. I couldn’t stop visualizing columns, page layouts, headlines and news. As if I was a robot, I used to go to the kitchen, prepare a lime blossom and orange infusion while switching the TV on. After that, I used to sit in front of Vicente Vallés, a journalist who would present the night news program at the 24 hours Channel.
I don’t know when I got used to that acid flavor, too much intense at the beginning, which I ended up being hooked to, not only for its effect but also for the ritual I performed: moving the mug from hand to hand to prevent burning myself, sipping and lying on the sofa to leave my mind blank, in front of a TV full of journalistic images which I didn’t care about anymore.
That infusion didn’t make me fall asleep, it did something even better: it allowed me to install myself in a frozen moment, uncommon in my daily routine, where I didn’t miss anything and mostly anyone.
It’s been almost three years without the newspaper, the mug, that relieved feeling and, especially, that flavor. Some friends are visiting us for Christmas from Spain and they have asked me if I want them to bring me something. Spanish Ham, obviously.