Mi deseo / I wish… ( Esp / Eng)

Algunos días entraba por la puerta pasadas las once de la noche, había sido una noche intensa de cierre en el periódico. Tras aquellas jornadas laborales no había nTELETODO TELEFAUNIA VICENTE VALLÉSada que pudiera calmar mi mente, activa precisamente por llevar tantas horas en marcha. No podía dejar de ver columnas, maquetas, titulares y noticias. Mecánicamente iba a la cocina y me preparaba una infusión de tila y naranjo mientras encendía la tele y miraba a Vicente Vallés, que por aquel entonces estaba en el Canal 24 horas presentando el programa de la noche.

No sé cuándo llegué a acostumbrarme al sabor ácido de ese líquido, incómodo al principio, que llegó a ser adicitivo, no sólo por sus efectos, sino también por el ritual, por ir cambiando la taza de mano para no quemarme, por beber a sorbitos, por acomodarme en el sofá e ir dejando la mente en blanco, frente a un televisor lleno de imágenes periodísticas que ya no me afectaban.

Aquella infusión nunca me dormía, mucho mejor: me permitía instalarme en un momento-pausa, inédito en mi día a día, en el que me sobraba todo y especialmente me sobraban todos.

De aquello han pasado casi tres años. Tres años sin el periódico, sin la taza de té, sin esa sensación, pero sobre todo sin ese sabor. Unos amigos nos visitan estas Navidades, vuelan desde España y me han preguntado qué quiero que me traigan. Pues jamón, obvio.

I wish…

I used to go back home at 11pm after a night shift in the newspaper I was working for. They were intense workdays and there was nothing which could stop my activity brain, incredibly alive afterTea_Veeo having worked so many hours in a row. I couldn’t stop visualizing columns, page layouts, headlines and news. As if I was a robot, I used to go to the kitchen, prepare a lime blossom and orange infusion while switching the TV on. After that, I used to sit in front of Vicente Vallés, a journalist who would present the night news program at the 24 hours Channel.

I don’t know when I got used to that acid flavor, too much intense at the beginning, which I ended up being hooked to, not only for its effect but also for the ritual I performed: moving the mug from hand to hand to prevent burning myself, sipping and lying on the sofa to leave my mind blank, in front of a TV full of journalistic images which I didn’t care about anymore.

That infusion didn’t make me fall asleep, it did something even better: it allowed me to install myself in a frozen moment, uncommon in my daily routine, where I didn’t miss anything and mostly anyone.

It’s been almost three years without the newspaper, the mug, that relieved feeling and, especially, that flavor. Some friends are visiting us for Christmas from Spain and they have asked me if I want them to bring me something. Spanish Ham, obviously.

, , , , ,

  1. #1 por ktiusca el diciembre 10, 2014 - 4:33 pm

    Al margen de todos los sentimientos melancólicos y el simbolismo de los hábitos, si quieres buen jamón (o buena comida en general), podrías probar en Re Store (en Leederville). Es un deli italiano, pero vi jamón de bellota y cosas así, y en cualquier caso los productos italianos que tienen son verdaderamente buenos también. Sé que no vas a cambiar nada por tu sofá con tu huequito, tu taza, el olor de tu casa… pero estás construyendo nuevos huecos y olores : )

    Apart from all the melancholic feelings and the symbolism of the habits, if you want good “prosciutto/ham” (or good food in general), you could try the Re Store (in Leederville). In all fairness it’s an Italian deli, but I saw Spanish “bellota” ham there too, and in any case the Italian products they sell are really good. Nothing will replace your sofa, your corner, your cup, the scent of your house… but you’re now building the new corners and scents of your life : )

    • #2 por mevoyaaustralia el diciembre 10, 2014 - 4:53 pm

      Gracias por la recomendación. Sí, ya sé que la globalización ha hecho posible encontrar jamón del bueno en todos los lados, pero traerlo debe de ser muy caro y complicado porque los precios son… Echo de menos ponerme frente al mostrador y poder elegir entre un buen rango de calidades y precios. Aquí eso es imposible, pero lo llevo bien.😉 Y sí, aquí estoy haciendo hueco🙂

      Thanks for your advice. It’s possible to find Spanish ham here but it is really expensive (I guess it’s not easy to import the product). What I miss the most is being in front of the counter and choose what I want depending on the quality and my budget. I can deal with that though.😉 And yes, here I am, trying to build everything🙂

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: